Werking van FILTISAF
Fonctionnement de la FILTISAF

 

 

 

Klik op * om de afbeelding te bekijken.
Cliquez sur * pour visionner une représentation.

 

 

Het natuurlijke katoen, de eerste grondstof, komt van de katoenvelden uit de regio Kongolo-Kabalo-Nyunzu in Noord-Katanga en van Uvira en Zuid-Kivu en bevindt zich in mechanisch geperste balen. Deze worden geordend in stapels van 172 balen*. het betrijf heeft 4 hangars voor de opslag. Le coton naturel, la principale matière première, vient des champs cotonniers de la région de Kongolo- Kabalo-Nyunzu dans le Nord-Katanga et d'Uvira et le Sud-Kivu et est contenu dans les balles pressées mécaniquement. Ces dernières sont classées par piles comportant 172 balles*. La société compte quatre hangars pour la classication.  

Voorbereiding van het spinnen

Het katoen dient goed gemend te zijn om tot een zo zuiver mogelijk katoen* te komen. Dit gebeurt aan de hand van vijf machines, brises balles genoemd. Na het mengen gaat het katoen naar de vier batteurs*, waar het de vorm van een natte krijgt. Na de batteurs gaan de rollen naar de cardes*, om ze lichter te maken om mèches te verkrijgen. Deze gaan vervolgens naar de spinnerij waar vier machines, de étirages*, ze uitrekken, dit is het fijner maken van de mèches.

Préparation de la filature  

 

Le coton doit connaître un certain mélange afin d'arriver à un coton aussi "pur" que possible* grâce à cinq machines appelées brise-balles. Après avoir subi le mélange, le coton doit passer dans les batteurs* au nombre de quatre pour prendre la forme d'une natte, recueillie sur une tige. Après la salle des batteurs, les rouleaux sont reçus dans les cardes* pour les rendre plus légers en vue d'obtenir des mèches. Celles-ci passent dans la salle des de filature où quatre machines appelées étirages* les étirent c.a.d. rendent les mèches plus fines.

Spinnerij en pre-weverij

Na het uitrekken draaien de bancs à broches* de draad, die op de broches word verzameld. De twee bobinoirs* maken bobijnen waarmee de chaîne zal worden gevormd.

Deze bobijnen worden geplaatst in trains de laminage, bestaande uit snel draaiende cilinders, de zogenaamde continus à filer*.

De 18 canetières waarvan 16 in staat van werking.

De warpeuses* zorgen voor de ensouples waarvan elk 300 tot 400 draden kan bevatten naargelang de kwaliteit van het weefsel.

De encolleuses* zorgen voor het aanbrengen van lijm op de draad om deze een grotere weerstand te geven. De draad wordt opnieuw op ensouples opgevangen die vervolgens naar de salle de rentrage* gaan. Zo is draad bekomen die klaar is voor de productie van weefsels.

Filature et pré-tissage

 

Après les étirages, les bancs à broches* au nombre de cinq s'occupent de la torsion du fil qui sera recueilli sur des broches. Les bobinoirs* au nombre de deux s'attèleront à former des bobines qui serviront à former la chaîne.

 

Ces bobines seront  placées dans des trains de laminage constitués de cylindres tournant  à grande vitesse,  ce sont les "continus à filer"*.

 

Les canetières au nombre de 18 dont 16 en état de fonctionnement.

 

Des machines dites warpeuses* oeuvreront pour donner les ensouples dont chacune peut comporter 300 à 400 fils selon les qualités des tissus.

 

Des encolleuses* interviendront pour mettre de la colle sur le fil afin de conférer à ce dernier plus de résistance. Le fil est  recueilli sur des nouveaux  ensouples qui passeront ensuite dans la salle de rentrage* pour obtenir du fil prêt pour la fabrication des tissus.

De weverij

Hier vindt de eigenlijke productie van de weefsels plaats door 282 machines die métiers* worden genoemd. De ruwe stof die zo ontstaat gaat naar de salle des tondeuses waar oneffenheden door middel van een enkele tondeuse worden verwijderd. Drie tables de contrôle controleren de stof en verwijderen eventuele onvolmaaktheden.

Le Tissage

 

C'est ici que se fait la fabrication des tissus grâce à 282 machines appelées métiers*. Après l'obtention des tissus écrus  celles-ci passent par la salle des tondeuses où l'on enlève les aspérités au moyen d'une seule machine "tondeuse" et trois tables de contrôle vérifient et enlèvent d'éventuels défauts.

De ververij

In deze zeer belangrijke afdeling eindigen de werken van de fabricatie van de stof want deze kan voor of na het bedrukken worden voorbereid. Het is hier dat de weefsels worden gebleekt* (beddengoed), en geverfd. Ook worden hier gekleurd.

Eerst zijn er de machines  die dienen voor de voorbereiding van het verven en bedrukken: het verwijderen van de lijm, uitwringen van bobijnen, drogen van het breiwerk, het maturer van de weefsels. Vervolgens zijn er machines om bepaalde reactieve kleurstoffen te fixeren op de weefsels en om deze vervolgens te wassen en te drogen. De bedrukte weefsels worden er eveneens gefixeerd in verschillende processen waaronder het verdampen.

La Teinturerie

 

C'est un département très important où s'achèvent les travaux sur la fabrication du tissu car celui-ci peut-être préparé avant ou après l'impression. C'est là en effet que sont blanchis* (draps de lit)  les tissus mais également teints en couleures unies. Des bobines y sont également teintes.

 

Il y a  d'abord des machines servant à la préparation pour la teinturerie et l'impression: désencoller le tissu, essorer desbobines, sécher  les tricots, maturer les tissus ensuite celles pour la teinture  proprement dit et enfin celles servants à fixer certains  colorants réactifs sur les tissus voire pour ensuite les laver et les sécher. Les tissus  imprimés ou surteints  y sont également fixés par différents procédés dont le vaporisage.

Bedrukken en fotogravure

Deze twee afdelingen gaan hand in hand omdat de afbeeldingen die zullen dienen voor het bedrukken met rollen of met kaders worden gemaakt door de dienst fotogravure die bestaat uit een bureau voor het tekenen en voor de gravure op rollen met een cameraruimte, donkere kamer, repetex-ruimte en kopieerruimte.

Impression et Photogravure

 

Ces deux départements vont de pair car les dessins qui serviront tant pour l'impression par rouleau (6 couleurs sur un tissu) ou par cadre sont réalisés par le service de photogravure qui comprend un bureau de dessin proprement dit et de gravure sur rouleau avec salle de caméra, chambre noire, salle de repetex et salle de copie.

Afwerking

Het afgewerkte product: bedrukte of gekleurde weefsels, beddengoed, ... wordt klaargemaakt voor verzending* met onder andere plooi- en snijmachines.

Het wordt vervolgens verzameld in het magasin tissus* samen met de producten van de andere bedrijven (Bonaf, Texco, Texindaf) om verpakt te worden, klaar om te verzenden naar de klant.

 

Finissage

 

Le produit fini: tissu imprimé ou teint uni, draps de lit... est conditionné pour l'expédition* avec les machines de pliage et de découpe entre autres.

 

Il est ensuite rassemblé dans le "Magasin tissus"* avec les produits des autres sociètés connexes (Bonaf, Texco, Texindaf)  pour y être emballé et prêt à  être envoyé au client.